I commenti degli utenti:

 =  benvenuto, collega!
Adriana Popp
[24.Jun.05 15:27]
Collega... non solo perche scrivi, ma anche per il tuo percorso professionale...:)

Spero che ti sentirai a casa tra noi.

Pero, devo farti attento sopra qualcosa: difficolta, in italiano, e un sostantivo femminile, cio che vuol dire che la forma coretta del tuo ultimo verso e tutte le difficolta

Ancor'una volta, benvenuto!

SILVA

 =  Grazie Silva
Edilberto González Trejos
[25.Jun.05 01:18]
Cara collega

Grazie per il benvenuto.
Ho fatto le correzioni nell'ultima linea :o)
Già ritengo alla mia casa qui.
Una domanda... Siete una avvocata?
SILVA...

Saluti d´il Songo

 =  Grande inizio
Ennem Moderator
[30.Jul.05 13:34]
Ciao, mio caro amico.
Vedo, con piacere, che ti cimenti in qualche verso
in italiano. C'è qualcosa che non mi torna in italiano.
Io l'avrei scritta così:

Gli sprechi di rancore
ingrossano
i torrenti della dimenticanza
mentre un cielo scuro
preannuncia
una pioggia intensa
che laverà
tutte le difficoltà.

 =  Grazie Ennem
Edilberto González Trejos
[06.Aug.05 19:24]
Bon giorno Caro Ennem!
Grazie per i commenti.
Una alternativa poetica interesante.
Bravo per la retroalimentazione!

Ciao

IL SONGO ;o)




Vietati tutti i commenti annonimi
Per inserire i tuoi commenti
dovrai avere un acount e procedere al loginbr>

Indietro!