Poesia (0.019s) Agonia.Net - Il Portale Letterario !

agonia Agonia.Net | Regolamento | Pubblicità Contatto | Registrati!


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creazione ][ Internet ][ Cultura ][ Società ][ Eventi ][ Arte ][ Libri ][ Polemiche ][ Stampa ][ Regionale ][ _INTERVIEW ][ Contact ]

poezii



 
QUELQUES POEMES DE


QUELQUES POEMES DE "LE MUR DU SON "
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di Anise Koltz [Anise__Koltz]

2004-05-28  | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]    |  Submited by lucia sotirova




Dépassant le mur du son
je me libère de toute mesure
la voix perd la parole



* * *


Le poète
devenu l'homme
qu'il ne voulait pas être
vend au rabais
une vérité sans loi



* * *


Il existe des mots
rapides et agressifs
comme des busards

Au lieu de s'élever dans le ciel
ils foncent dans l'herbe
pour déchiqueter leur proie



* * *


Quand j'écris
la page se referme sur moi

Je vis à la mauvaise époque
au mauvais endroit
j'écris dans la mauvaise langue

Je m'affole dans ma cage de papier



* * *


Écrire contre la mort
même si la bataille est perdue d'avance

mes mots prêts à frapper
tentent de capter
des fragments de vie



* * *


Tout poème est sans réponse

Océan sans fin
il se noie
dans un coquillage



* * *


Mes poèmes
des fourmillières

parmi les paroles noires
et grouillantes

des reines fécondes
des milliers d'ouvrières sans ailes



* * *


En relisant mes poèmes
je vois des mots cassés et déformés
comme les arbres d'un verger
ravagé par la tempête



* * *


Il y a un peu de neige
entre mes paroles

Mais la mare est noirâtre
d'où je retire parfois un mot
ressemblant à la réalité



* * *


Je t'offre un poème
comme un verre d'eau

Il ne désaltère pas -
Il te présente un lac
où tu couleras à pic



* * *


Parfois je ramasse
un poème blessé
qui meurt
entre mes mains

Je l'enterre

Et ma solitude s'accroît



* * *


Haletant
de page en page
le livre me parle
à voix basse

Avec du poison sur ses lèvres
il m'insuffle sa mortalité



* * *


Le monde m'a légué
un réservoir de paroles
qui s'épuise rapidement

Avec ce qui reste
j'attends qui ou quoi
me tuera



* * *


Je n'invente pas le poème
il existe quelque part
dans l'univers
ou pend hors d'un rêve
tel un micro cassé



* * *


Aujourd'hui
rien ne se passe dans mon écriture

Comme la neige qui noircit
sous nos pas
le papier se couvre de traces
qui mènent nulle part
pas même à la mort



.  |




printe-mail

Lettori: 595


.Traduzioni di questo testo:


  I commenti degli utenti:






 
shim La Casa della Lettertura, Poesia e Cultura. Scrivi e accontentati con articoli, saggistica, prosa, poesia classica e contemporanea e concorsi. shim
shim

Agonia  Cerca  Agonia.Net  Forum  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Poesia (0.020s) Agonia.Net - Il Portale Letterario !

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!