I commenti degli utenti:

 =  serve un corso di recupero
Miu Jacqueline C
[04.Feb.07 16:10]
E' assurdo!!!!!!! un corso della vita di vivere non si dice nella lingua italiana...aggettivi ripetitivi e gravosi sulle frasi poco poetiche, sdolcinate, dalla forma grammaticale sbagliata.
ciao
buon lavoro
miu jacqueline

 =  Jacqueline, ancora...
Adriana Popp
[04.Feb.07 16:18]
... non bisogna usare questo tono che rischia offendere la gente! Specialmente se non fai il minimo sforzo di sapere qualcosa sopra il rispettivo autore; in questo caso, non era difficile di vedere che l'italiano non e la madrelingua di Sydney.

Sarebbe molto piu utile per lei, e questo vale per tutti, mostrarli gli errori che ha fatti in una maniera piu amichevole e aiutarla a correggerli.

SILVA

 =  i gravi errori linguistici non possono costruire ponti letterari
Miu Jacqueline C
[05.Feb.07 18:23]
vEDI CARA aDRIANA SU AGONI.RO QUANDO PROVAVO A RIMETERE IN PISTA IL MIO ROMENO UN POCO IN ARRUGINITO, TI ASSICURO CHE HO RIVEVUTO CRITICHE CATTIVE DA VOI EDITORI E HO PENSATO che è giusto che io reimpari bene la lingua prima di permettermi di fare della buona o mediocre letteratura.Non è cattiveria usare la mia conoscenza per tutti quelli che non hanno conme me la madrelingua italiana.Direi che sarebbe giusto che loro approfittassero della mia disponibili8tà.In fondo scrivere e leggere è uno scambio di opinioni e critiche.Non a tutti piace ciò che scriviamo ma importante che impariamo a scrivere corettemente così anche se il pezzo non è interessante cosa che è soggettiva, lo sarà grammaticalmente.
Se un giorno gli autori di questi pezzi andranno da un editore per pubblicarli ti assicuro che la critica non è ciò che conta ma il pubblico che leggerà il loro lavoro.
Il miglior modo è imparare da chiunque ne sappia di più accettando delle correzioni banali e non personali.Tutti qui si divertono a mettere dei pezzi, ma l'enfasi non ubriaca chi lo legge, se nella lingua nel quale viene scritto il pezzo non c'è rispetto per la grammatica.Ho letto di ogni autore la sua presentazione e le opere, non mi piace nè la faciloneria ne il protagonismo.
Ho trovato pesanti errori di ortografia , di sintassi , grammaticali, persino mancate licenze poetiche.Queste sono un dovere da segnalare, ci sono persino iscritti italiani che sbagliano figurati......
Volete vedere come ci si può misurare con poeti apprendisti e professionisti italiani venite con me sul sito www.scrivi.com.
Questa iscrizione assieme ad agonia.ro può solo aiutare la vostra forma espressiva ma vi assicuro che le critiche che vi faranno saranno fredde ma sincere, come la mia.
Tu mi dici ADRIANA DI CONOSCERE IL POETA, A ME NON INTERESSA DA DOVE VIENE MI INTERESSA LA SUA OPERA, CHE MI PIACIA , CHE STIMOLI LA MIa MENTE, CHE ABBIA una passione che io voglia condividere, che io nonostante la provenienza lo consideri mio pari artistico, ma con errori gravi di sintassi questo non potrà mai essere possibile.
Buon lavoro
jacqueline

 =  Jacqueline, per l'ultima volta...
Adriana Popp
[05.Feb.07 18:51]
...ti spiego un po di piu, perche mi pare che non hai capito le mie parole. Oppure fingi di non capire?!
1. Non m'interessano i tuoi conflitti con gli editori dello sito in romeno! Tanto meno accetero certi attegiamentti che sono destinati a trasferire quei conflitti qui.
2. Cio che ti ho chiesto non e di non continuare a mostrare gli errori grammaticali dei autori, ma solamente di farlo usando un tono piu amichevole. Qui, lo ripeto, e una comunita dove la parlola d'ordine e la collegilalita, l'aiuto reciproco, non la parata delle proprie conoscenze. Per spegnere ogni dubbio: sono contentissima per le correzioni che fai, pero mica mi piace'l linguaggio agressive che lo stai usando. Se questo atteggiamento continua, sarei costretta a ridurre'l tuo livello d'acceso, nonostante questo non mi fa nessun piacere!
3. In riferimento alla tua osservazione, velenosa potrei dire, che conosco un certo autore o un'altro (in questo caso si tratta di Sydney), ti posso assicurare che non conosco personalmente proprio nessuno degli autori che scrivono sul sito italiano. Pero ho fato un minimo sforzo di guardare le loro pagine d'autore, che hanno anche una sezione dedicata alla loro biografia/recapiti personali, etc. Cosi ho saputo che Sydney e di madrelingua tedesca.
4. Questo sito e una piattaforma che intende offrire alla gente un spazio per esprimersi e una possibilita per migliorare le loro conoscenze linguistiche e le loro abbilita letterarie, comunicando tra loro. Ma non sono accettati, anche se sono ben intenzionati, atteggiamenti agressivi.

Spero che, al meno adesso, ci siamo capite. Se hai alcune altre domande o cose da chiarire, usa il mio indirizzo di e-mail [email protected]

SILVA




Vietati tutti i commenti annonimi
Per inserire i tuoi commenti
dovrai avere un acount e procedere al loginbr>

Indietro!