agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 10355 .



Vulpea
poesia [ ]
Traducere de Petru Dincă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Kenneth_Patchen ]

2009-06-27  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Petru Dincă




Pentru că zăpada e adâncă
fără pată acea albă cădere prin aerul alb

Pentru că ea șchioapătă puțin - sângerează
acolo unde o nimeriseră

Pentru că vânătorii au puști
iar câinii picioare de călău

Pentru că mi-ar plăcea să o iau în brațele mele
și să-i îngrijesc rănile

Pentru că ea nu-și poate permite să moară
și să-și ucidă puii din burtă

Eu nu știu ce să spun despre moartea unui soldat
pentru că în moarte nu există proporții.





.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!