|
agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
|
|
| |||||
| Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Geremiade Contatto |
I commenti degli utenti
Lettori: 8627
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-02-23 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da șters
Alors que, de nuit, mon âme veillait en extase(s),
Je contemplais, comme en rêve, mon ange gardien, Ceint d’une chlamyde d’ombres et de rayons qui s’embrasent, Au-dessus de moi ses ailes il déploya, serein; Dès que tu parus, d’un pâle vêtement habillée, La fille, dominée par le dor et le secret, L’ange s’enfuit, vaincu par ton œil, en un rien. Serais-tu un démon, la fille, pour qu’un regard De tes longs cils, de ton grand œil qui étincelle Fit prendre son envol à mon ange gardien, hagard, Qui me veillait saintement, en fidèle ami ? Ou bien !... Oh, referme alors tes longs cils fatals Afin que je puisse reconnaître tes traits bien pâles, Car tu es bien lui. (Traduction Constantin Frosin)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità