agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 3494 .



Pe drum – a 2-a variantă
poesia [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Georg_Trakl ]

2019-05-03  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Maria Elena Chindea








Miros de smirnă umblă prin amurg.
Un carnaval în piețe negre și pustii.
Trecând prin nouri, raze aurii
Arar, ca-n vis, în mici dughene curg.

Se-ncing lături, și scurmă-n surdul chin
Al arselor grădini un vânt amar.
Cei obsedați vor lucruri negre doar;
Dorm la ferești driade zvelte, lin.

Un zâmbet de băiat aprins de dor.
Biserica închisă-ncremenind.
Pe calu-i alb un călăreț zorind.
Sonate-ascultă-un binevoitor.

Pășește-n beznă ca păpușa un moșneag
Și râde-un zornăit de bani, avid.
Nimb cade pe fetița ce smerit
La cafenea așteaptă, albă,-n prag.

Fast de-aur, o, stârnit în geam de ea!
Departe tună soarele vrăjit.
Un gârbov scrib surâde ca smintit
În zarea verde-n tulburare rea.

Cupeuri, seara, prin furtună vezi.
Cadavru cade-n beznă, gol și pal.
Un alb vapor se-oprește pe canal,
O maură tot cheamă-n tufe verzi.

Lunatici prin lumini de lumânări
Trec; Râul intră-ntr-un păianjen iar.
Stau cei ce beau în molimi, în focar;
În goale-odăi pătrund stejari din zări.

Vechi teatru de-operă apare-n piață și
Măști din străduțe curg neașteptat
Și undeva mai arde-un foc turbat.
Și țipă liliecii-n vijelii.

Mizerii și duhori din case-n drum ajung.
Culori de violete și acorduri vin:
Pe cei flămânzi la guri de pivnițe îi țin.
Și stă pe-o bancă, mort, un dulce prunc.





Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!