agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 3385 .



Pe drum – 1-a variantă
poesia [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Georg_Trakl ]

2019-05-03  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Maria Elena Chindea






Miros de smirnă umblă prin amurg.
În fum cad piețe roșii și pustii.
Se-nvârt bazare, raze aurii
Arar în vechi dughene straniu curg.

Se-ncing lături; și scurmă-n surdul chin
Al arselor grădini un vânt amar.
Cei obsedați vor vise de-aur doar.
Dorm la ferești driade zvelte, lin.

Pe cei bolnavi de vise-i arde-un dor.
Curg printr-o poartă muncitori sclipind.
Turnuri de-oțel spre cer în zări se-aprind.
O, basme care-n fabrici sure mor!

Pășește-n bezna ca păpușa un moșneag
Și râde-un zornăit de bani, avid.
Nimb cade pe fetița ce smerit
La cafenea așteaptă, albă,-n prag.

Fast de-aur, o, stârnit în geam de ea!
Departe tună soarele vrăjit.
Un gârbov scrib surâde ca smintit
În zarea verde-n tulburare rea.

Care cu fructe, dricuri negre vezi,
Pale trăsuri pe poduri de cristal,
Roiesc vapoare albe pe canal,
Concerte-auzi. Sclipesc cupole verzi.

Băi populare-n magice lumini,
Străzi blestemate ce distruse-apar.
Se-nvârt în aer molimi, un focar;
Păduri pătrund prin praful de rubin.

Vrăjit lucește-un teatru de-operă în gri.
Măști din străduțe curg neașteptat
Și undeva mai arde-un foc turbat.
Mic fluture dansează-n vijelii.

Mizerii și duhori din case-n drum ajung.
Culori de violete și acorduri vin:
Pe cei flămânzi la guri de pivnițe îi țin.
Și stă pe-o bancă, mort, un dulce prunc.


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!