agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 5569 .



La apariencia del pan
poesia [ ]
Bizancio bajo las aguas

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Manuel_Lozano ]

2005-11-04  | [Questo testo si dovrebbe leggere in espanol]    |  Inserito da Nicole Pottier



Se tiembla siempre, incluso de aquello mismo
que ha sido hallado.
Pascal, Discours sur les passions
de l´amour


¿Qué devoción te consagra frente a los piadosos?
Soñé con El y enardecía su cabeza
desde el lenguaje inconcebible (sin trampas ni cautivos ni sílabas),
azotado por la purísima tempestad,
la inevitable araña del hartazgo
más acá de nubes, de pinzas y de hierros,
corrompiendo tu precaria pena
hasta donde llegan los ojos.
Ven en mí con el decoro atribulado del desertor
que lleva en sus espaldas la esquiva catedral llena de perras.
¿Qué llaga admirable gime en el costado de mi imperfección?
Fuiste arrojado por la boca que ve.
¿Por qué testimoniabas con desechos de tus padres y hermanos
al posible, enano morador de esa lujuria?
¿Es que tal vez había para mí una casa hundida
en el barro elemental de la pantera y el arce?
¿Nunca una casa para mí, un velador del infierno?
Allí no, allí no estaban nunca los hospedados de su insomnio,
adláteres en ascensión a la fiebre, pluma entre las piedras.
¡Pero qué quieres hacer muerte mía!
Y dije que hubo un soplo de sol agrietando los designios,
pero nadie escuchó.
El miedo -que abstrae y que somete-
subía por la carne amenazada.
¿Qué nieve perpleja sobre las rotaciones de esta opulencia futura?
Enmascarado en un terrón de incalculable soledad,
él te pidió inocentes para la desgracia,
exhibió, inexpugnable, agujeros de dolor en estos nichos
descendiendo como espuma hacia el lugar en que estás
caído hacia adentro y a oscuras.
Las glicinas me recuerdan, me suceden, me envenenan.
¿Y es éste el viento que desaparece
donde alguna vez dibujó el amor como el blanco relámpago
sobre los rizos dorados en la boca litúrgica?
Ladrón, cuenta los días: resquebrájate.
Pobres las manos que no encuentran las flores.
Pobre el marchito que viaja sin cesar entre magnolias.
Ni siquiera un albergue, ni la gota de lacre
adherida al mantel de los difuntos.
¿Qué se somete a la firme transfiguración
del supliciado por la noche?
¿Hasta aquí llegó el olor de tu hijo,
la suma insobornable de las tribus de Thot debajo de la luna?
Era en cuarto creciente y sobre tu cabeza.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!