agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 7905 .



Þes pânza Numelui Tău
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Kabir ]

2006-09-02  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Carmen Sorescu



Þes pânza Numelui Tău
*
Femeia despărțită de iubitul ei deapănă la roata de tors
Cetatea trupului se ridică în frumusețea ei;
Și înlăuntrul ei a fost zidit palatul minții.
Roata iubirii se rotește în cer iar jilțu-i făcut din nestematele cunoașterii:
Ce fire subțire țese femeia și le subțiază cu iubirea și venerația ei!
Kabir spune: "Eu țes ghirlanda zilei și a nopții.
Când iubitul meu vine și mă atinge cu picioarele sale,
Am să-i dăruiesc lacrimile mele."

*
Sub marea umbrelă a Regelui meu strălucesc
Milioane de sori și lune și stele!
El este Mintea din mintea mea: El este Ochiul din ochiul meu.
Ah, de-ar fi una mintea și ochiul meu!
De-ar putea iubirea mea să-l atingă pe iubit!
De s-ar putea răcori arșița-nvăpăiată a inimii mele!
Kabir spune: "Când unești iubirea cu Iubitul, atunci ai desăvârșirea iubirii."

*
La cine să merg să aflu despre iubitul meu?
Kabir spune: "Așa cum nu poți afla nicicând pădurea
Dacă ignori copacul, tot astfel El nu poate fi găsit
Niciodată în abstracțiuni."

*
Am învățat limba sanscrită, așa că oamenii
Îmi spun că-s înțelept:
Dar ce folos din asta, când plutesc în voia soartei,
Ars de sete, pârjolit de arșița dorinței?
Degeaba porți pe cap povara aceasta de mândrie
Și deșertăciune.
Kabir spune: "Pune-o jos în colb și ieși degrabă
În întâmpinarea Iubitului. Spune-i pur și simplu:
Doamne."

*
Există vreun înțelept care să asculte muzica
Aceea solemnă ce se înalță în văzduh?
Căci El, sursa a toată muzica, împlinește toate
Vasele și rămâne El însuși în deplinătate.
Cel care e trup e mereu însetat, fiindcă urmăreș-te
Ceea ce e în parte:
Dar totdeauna acolo susură adânc și tot mai adânc sunetul
"El este acesta – acesta este El"
Topind dragostea și renunțarea într-una.
Kabir spune: "O, frate! Aceea e Lumea Dintâi."


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!