agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
» Granada

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 6984 .



Granada
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Olivier_Deck ]

2003-11-21  | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]    |  Inserito da Radu Herinean



Entre les oliviers

et les cyprès

se perd la trace

de mes rêves d’hier



J’étais ici

verre de vin

dans une main



Dans l’autre main

le sable d’une arène

dont les gradins me protégeaient

du monde



Le sol tremble

quand la nuit affûte

sa lame d’albâtre



Crépuscule

vacille la lumière

et les bougies s’éteignent

au chevet des mourants



Alors l’histoire des hommes

mugit comme une mer lointaine

dans le sein des feuillages



(… grappes

de jeunes femmes

offrent leurs nombrils

aux rues acides

cognent les pare-chocs

flics sifflent, gesticulent, punissent

et les touristes

en coulée de boue bigarrée

s’arrachent les lambeaux

d’une âme vendue

aux tambourins.



De temps en temps

levant les yeux vers le ciel jaune

je me demande où est la beauté

la neige est sale

au somment des montagnes.



Sais-tu

qu’en assassinant la neige

c’est ton âme que tu assassines ?)



Je suis le vent

Chargé de regrets inépuisables



Le vent qui rit

au bec de l’hirondelle

évadée

de la geôle des averses



Le vent qui galope sur les névés

hurle au fond des abîmes



J’ai franchi

la herse de la pluie

me voici goutte

coulant le long

d'un long rayon de nuit

vers ce berceau d’ombre et de lumière



Écoute bien

voici mon chant

comme l’eau des jardins

sonore et fuyante



A jamais en partance.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!