agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-01-17 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Nicole Pottier
Vivante ou morte, ô toi qui me connais si bien,
Laisse-moi t'approcher à la façon des hommes Il fait nuit dans la pièce où tremble un oreiller Comme un voilier qui sent venir la haute mer, Et je ne comprends pas si je suis l'équipage Ou l'adieu d'un bras nu resté sur le rivage. Ah que j'arrête un jour ta chair à la dérive, Toi qui vas éludant mon désir et le tien, Au large de mes mains, qu'escortent des abîmes, Quand mes pieds pour appui n'auront qu'un frêle bruit. Un bruit de petit jour étouffé de ténèbres Mais capable pourtant de toucher ta fenêtre Et de la faire ouvrir.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità