agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-05-15 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da marlena braester
Quand les ondes du cerveau s’unissent aux vagues
de la mer Quand la fugue des pensées fond dans l’inspiration-expiration du grand corps de cet énorme animal gisant, océan quand la membrane molle de mon propre tympan minuscule capte le battement des tambours du gouffre et je reprends: quand les ondes du cerveau se soudent aux vagues de la mer-mer-mer-mer quand les petits geysers en pleine activité électrique dans le cerveau giclent sur sombrent dans l’étendue bleue qui respire de la mer immense Quand l’eau de chacun se confond avec les grandes eaux repose sur la mer, les seins de la terre se noient dans l’étant A ce moment si rare je le redis encore: dans un si rare éclat d’instant moi (mon cerveau indocile) de nouveau je sais, rien qu’un instant, éclat d’instant: c’est vrai il y a une chance traduit par Marlena Braester
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità