agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-29 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da marlena braester
Pour toi j’ai agité un sachet de thé
dans un verre d’eau bouillante. On aurait pu le comparer à un grand bateau on aurait pu le comparer à un cygne fier mais soudain il s’est mis à agoniser à disperser autour de lui du sang sombre un brouillard épais s’est répandu dans l’eau d’en bas une grosse chaleur émergeait et dispersait tout autour de petits nuages de buée. Alors tu m’as dit : il chuchote avec l’eau sous lui sur les merveilles des mers lointaines. Il leur chante maintenant en cachette sur la beauté des îles qui se détachent de l’enchevêtrement des montagnes de Ceylan Traduction : Esther Orner
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ