agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-07-27 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Nous savons quel est aujourd`hui l`enjeu,
Ce qui s`accomplit à cette heure. L`heure du courage a sonné à notre horloge Et il ne nous abandonnera pas. Point ne craignons de tomber sous les balles, Et rester sans abri n`est pas amer, Et nous saurons te préserver, ô langue russe, Ô toi, grand verbe russe Nous te garderons libre et pur Et nous te donnerons à nos petits-enfants, Et nous te sauverons de l`esclavage À jamais! 23 février 1942 Tachkent Traduit par Michel Rygalov
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ