agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-07 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Choisis-moi, dans les joncs tressés de ta corbeille,
Une poire d'automne ayant un goût d'abeille, Et dont le flanc doré, creusé jusqu'à moitié, Offre une voûte blanche et d'un grain régulier. Choisis-moi le raisin qu'une poussière voile Et qui semble un insecte enroulé dans sa toile. Garde-toi d'oublier le cassis desséché, La pêche qui balance un velours ébréché Et cette prune bleue allongeant sous l'ombrage Son oeil d'âne troublé par la brume de l'âge. Jette, si tu m'en crois, ces ramures de buis Et ces feuilles de chou, mais laisse sur tes fruits S'entrecroiser la mauve et les pieds d'alouette Qu'un liseron retient dans son fil de clochettes. (Cécile Sauvage, Tandis que la terre tourne, 1905-1908)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ