agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-11 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Quand je n’étais encore au monde qu’une enfant
Qui vivait au jardin et croyait au feuillage, J’allais souvent revoir, dans un jardin vivant, Tous ces perroquets bleus qui font tant de tapage. Je suivais, sur le bord d’un ruisseau palpitant, Le canard mandarin, cet arc-en-ciel qui nage ; Et, lorsque je tendais du pain à l’éléphant, Je lui tendais mon cœur encor bien davantage. Le singe était partout ; l’ours était dans un coin ; Sur un petit rocher méditait le pingouin ; Le monde était absent du rêve qui m’effleure. Je respirais un chant. Je comprenais un cri. Et puis, je rapportais quelque lilas fleuri… Et je n’ai beaucoup changé depuis cette heure ! (Rosemonde Gérard, Les Muses françaises, 1948)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ