agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-02-25 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Yigru Zeltil
Colibriul verde, rege pe coline,
Văzând greaua rouă și un soare blînd, Strălucind în cuibul tors din ierburi fine, Raze răcoroase-n aerul vibrând, Zboară la izvorul apelor vecine, Unde-n bambus marea vuietul și-a frânt, Unde-asoka roșă, cu-adieri divine, Înflorește-n inimi jilav fulger; vânt, Către floarea de-aur se coboară-n poză: Dragoste atâta bea din cupa roză, Până îl ucide, neputând s-o sece – Pe-a ta gură pură, prea-iubită, scut, La fel al meu suflet moare și petrece, Parfumând-o, grabnic, primul meu sărut. (traducere de Savin Badea)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità