agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-08 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
On peut, dans un amour, garder la foi profonde,
La volupté du soir et la fraîcheur du jour : Mais ce n’est qu’au début magique de l’amour Qu’on est réellement tous les deux seuls au monde. On peut garder l’étoile et l’oiseau qui prélude Et le jardin qui tremble au bruit vert du râteau : Mais la miraculeuse et double solitude, Hélas, le temps jaloux nous la reprend bientôt. Et, bientôt, sur la route adorable et profonde, Où l’on allait vraiment tous les deux seuls au monde, On s’arrête… on entend d’autres pas… d’autres voix… Et c’est, remplissant l’air d’un écho qui déchire Et murmurant des mots qu’aucun mot ne peut dire, Le couple des amants que l’on fut autrefois ! (Rosemonde Gérard, Les pipeaux, 2e édition, 1923)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ