agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-09-18 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Est-on jamais assez enfant,
Jamais assez émerveillé ? Ah ! devenir comme un étang Où tout le ciel vient se baigner ! Le vent, le joli vent d’été Poudre d’or rose les froments. Un pic, dans l’ombre du verger, Ravaude les vieux draps du temps. Te souviens-tu du fruit léger Que tu transformais en pendule Pour balancer le crépuscule Au bout d’un long fil d’araignée ? Est-on jamais assez l’enfant, Qui, en jouant à la marelle Et en riant éperdument, Pousse le palet en plein ciel. Jamais assez émerveillé Devant la vie, ce cerf-volant Qui s’élève, rouge, or et blanc, Sur les coteaux ensoleillés ? (Maurice Carême, En sourdine, 1964.)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ