agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-09-28 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt I J’en sais trop dans mon âge pour ne pas dire ce qui vient les origines sont menacées par ce qui foudroie l’avenir nous entrons dans l’écriture de la dernière trace II Mère, déjà lointaine mère, situation, rien n’augure de la descendance, et quel signe viendra, ce jour qui viendra je m’enfoncerai dans l’hermétisme de ma langue de toi, maternelle et nulle part plus qu’en nous, ne sera III Ma femme, Marie-Andrée Emmanuelle, ma fille mes camarades de toujours à jamais enterrez le corps de poésie mon cadavre d’amour en ce peuple là où il n’y a ni croix, ni écriteau mais où flageole une lumière brûlée Et n’usez plus vos yeux à faire se lever l’horizon. (Gaston Miron, Poèmes épars, 2003)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ