agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-03-31 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Yigru Zeltil
E Scoția drapată în clasicu-i decor
De cețuri; plajă, lacul - pustii și diafane. Novembre, tribunalul tuberculoșilor. M-a exilat pe țărmul blândei Mediterane - Mă va purta comodul fotoliu rulant Condus, de bună seamă, de un valet. Și ce Trist soare-o să clipească la ceasul de versant Pe lunga promenadă numită des Anglais... În timpu-acesta, Jana petrece timpuri bune C-un crescător de-ovine, cumplit și lat în spate Și grația-i nespusă adie-ntr-o pășune Cu nu știu cât de multe hectare-mbelșugate. Când sângele meu palid în asfințitul ud Va face să se stingă Mediterana - ea Se va trezi acolo, în falia de Sud, În zorii calzi ai verii... E foarte bine-așa... (traducere de Nina Cassian)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità