agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-05-27 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Nuage, nuage, Beau passant de l’air, Roulé dans l’orage, Fendu par l’éclair ; Couves-tu des flammes Dans ton flanc vermeil ? Portes-tu les âmes Filles du soleil ? Prends donc sur ton aile Mon âme avec toi ; Mon âme éternelle Est lasse de moi. Mon âme flétrie Qui vacille en bas, Sent que sa patrie Est là -bas ! là -bas ! Prends donc… mais que dis-je ! À peine ma voix Te parle, ô prodige ! À peine je vois Rayonner ta robe En reflet confus, Le vent te dérobe, Passant ! tu n’es plus ! (Marceline Desbordes-Valmore, Bouquets et prières, 1843)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ