agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-01-14
| [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]
L’hiver, depuis des jours, m’entraîne le regret
A travers les bocages, aux bords des voies ferrées – Je passe seul, vers le soir, sur des eaux glacées, Tandis que sur le monde, flotte le violet. La pâleur, le mutisme ma poitrine minant, Quand sur les villages la nouvelle lune erre, Je passe seul les ponts de fer solitaires, J’attends dans la neige... mais qu’est-ce que j’attends ? Ouh !... Ouh !... au loin, sous les astres glacés... Cette nuit effrayante, où vais-je fraper ?... Ô rêve... ô liberté... Ouh !... Ouh !... au loin, sous les astres glacés...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ