agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-02-22 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Poussière sous mes pas. Il est tard. L’ombre des murs s’allonge en biseau. Je vois, à travers les sarments, la lune sur la berge et la route. Je reprends en sourdine des refrains de jadis ; les images de mes courses viennent croiser mon chemin. Voici la neige, voici le vent et le soleil dardant de tant d’années, les nuits d’été, leurs éclairs bleus, l’orage et l’étape à la dure. Hâlé aux flammes, tout gorgé de l’abondance de ce monde, comment faire halte avant que mon sentier plonge dans l’ombre ? 1917 (Dédié à Berta Markwalder) (Hermann Hesse, « Gang am Abend», in René Lasne, Anthologie bilingue de la poésie allemande, tome 2, Verviers, Marabout Université no 138, 1967, pp. 229-231)
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ