agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-05-28 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Hélas ! je ne sais pas pourquoi je viens te voir… Nous ne dirons jamais le mot qui nous oppresse ; Mes yeux en souriant voileront leur tendresse Et tu n’auras pas l’air de t’en apercevoir. Mon rire sonnera plus clair sur ma tristesse, Nous parlerons de tout, de rien et du Devoir… D’art antique, de vers nouveaux et ton savoir Ne sera dépassé que par ta politesse. Nous nous tendrons la main sans plus nous émouvoir, Tu ne sentiras pas la suprême caresse Que t’apportaient mon âme et ma chair en détresse. Hélas ! je ne sais pas pourquoi je viens te voir… (Jeanne Neis-Nabert, « Carnets d’une morte » in Silences brisés, 1908, p. 105)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ