agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-11-05 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea În jur - câmpia depărtată, Un codru ars din temelii. Mai jos - vâlceaua-nrourată, Cu nimb de nouri plumburii. Parcă n-ar fi nici depărtare. Chemările cu toate pier. O dezolantă deprimare E vie-ntre pământ și cer. Ea zi și noapte răscolește Pe câmp movile de nisip, Din când în când amar vuiește Și tace-apoi - pentru un timp. Tot ce-a trecut și ce va trece E doar un mort și negru scrum. Precum acestă criptă rece A dragostei pierdute-n fum. 25 august 1901. Dedovo Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ