agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-10 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Între moarte și mine am înălțat câteva cuvinte, pe care le-am vrut cu botul aprins, precum câinii care se bat pe antilopă. N-au știut să mă apere. Moartea le-a întins zaharicale, și ei s-au întins, ascultători. Va trebui singur să mă lupt. Moartea poate să se-arate blândă. Nici un limbaj, nici un vocabular, nu ne mai desparte. Ea mă așteaptă în fundul grădinii. Tăcut voi merge spre ea, cum nu mai dispun nici de cea mai mică silabă. Va ajunge un gest și un zâmbet puțin crispat. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità