agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-02-02 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Elle était au couvent depuis trois mois déjà , Et le désir divin grandissait dans son être, Lorsqu'un soir, se posant au bord de sa fenêtre, Un bel oiseau bâtit son nid, puis s'y logea. Ce fut là qu'il vécut longtemps et qu'il mangea. Mais, comme elle sentait souvent l'ennui renaître, La soeur lui mit au cou par caprice une lettre... L'oiseau ne revint plus, elle s'en affligea. La vieillesse neigeant sur la Bénédictine Fit qu'elle rendit l'âme, une nuit argentine, Les yeux levés au ciel par l'extase agrandis : Or, comme elle y montait, au chant d'un choeur étrange, Elle vit, demandant sa place en paradis, L'oiseau qui remettait la lettre aux mains d'un Ange ! (Émile Nelligan, Poésies complètes)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ