agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-16 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Acestui sport trebuie să-i găsim un nume portughez. De altfel, nici numele lui generic nu prea are aspect băștinaș. Lincon, latinist încercat, ezita între buloped și globiped. Până la urmă s-a optat pentru pentru ludoped în jurnalul oficial. Lansarea e aprobată prin autoritatea unei legi miniere validată chiar dacă nesemnată, dar iată că imediat izbucnește o ciudată gălăgie afară. Cei din redacția ziarului se întreabă: Ce e, ce s-a întâmplat? Iar apoi funcționarul care pe toate le știe năvălește într-o suflare și povestește că vitrina de la stradă a fost spartă cu un balon de futebol. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ