agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-21 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Pe dibuite, dragostea, orbește, prin întuneric, rumenește poate printre ramuri vreo stea; din nou simt asta, iarăși, muiat de calda promoroacă a nopții, lângă groapa cu izmă retezată și cimbru. E ea, singura, fără pereche, aceeași pe care mâinile mele, nemăsuratul înveliș al trupului meu, umbra inimii mele de curând plecată, umbroșii centri cei mai ascunși ai ființei mele, o iubeau. Întoarce-te neasemuito, întoarce-te ca o formă palpabilă, nu mai mult, ca o deplină palpitație prelungă, acoperită de plete ca un sânge amestecat cu sângele meu. Doar atât, ca o bătaie de inimă înlăuntrul unei alte bătăi de inimă. Dar cuvintele – unde? Cuvintele nu sosesc. N-au avut spațiu în noaptea aceea îngustă, n-au avut nici măcar puținul aer ce se află între două guri înainte de a se împreuna într-o tăcută garoafă. Dar o aromă ascunsă alunecă, se strecoară, mă mistuie o mireasmă trează pe țărm întunecos. Cineva prin iarbă pune mâna pe un murmur. Din pricină că prin noaptea dragostei trece întotdeauna un râu. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ