agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-05-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Profetul a spus: „Respirațiile grației lui Dumnezeu aduc momente de întâietate în aceste zile. Așadar mențineți-vă urechile și mințile treze (și alerte) pentru aceste momente, și sesizați șansa unor astfel de respirații (ale grației divine).” Momentele (respirațiile) de grație vin, vă privesc și pleacă; ele conferă viață spirituală oricui dorește aceasta, și apoi dispar. O altă respirație a venit. Fii conștient, astfel încât să nu o pierzi și pe aceasta, o stăpân al casei! Sufletul focului s-a regăsit pe sine însuși, fiind redus la tăcere de aceasta, din permanența sa, sufletul morții poartă o robă a vieții eterne. Aceasta este prospețimea și mișcarea copacului paradisului; nu este ca mișcarea celorlalte creaturi. Dacă va trebui să cadă asupra pământului sau paradisului, inimile lor se vor topi (de spaimă) imediat. Totuși datorită temerii lor față de această Respirație nelimitată – „Ei refuză să o poarte.” Altfel, cum ar exista versul: „Ei s-au temut de el”? – fără de care, din teamă de el, inima muntelui ar fi sângerat (de moarte). Noaptea trecută, această Respirație a oferit o șansă diferită, dar o anumită dorință lumească a venit și a blocat calea. De dragul acestei dorințe, ființa (ce se dorea) înțeleaptă a devenit ostatic. Dar este timpul înțelepciunii, așadar pleacă, o, slăbiciune omenească! Aceste dureri provin din dorințe inferioare. Continuă să cauți, în loc să înlături ghimpele din talpa piciorului finite înțelepte. Nu există de fapt nici un ghimpe, nici măcar umbra sa, în talpa piciorului celui înțelept, dar tu nu ai discernământul de a vedea aceasta datorită lăcomiei tale. Cunoaște faptul că ghimpele este ceea ce tu ai văzut ca invitație, deoarece tu ești foarte orb în lăcomia ta pentru mâncare și astfel ești nevăzător. Deoarece sufletul ființei înțelepte este grădina de trandafiri a lui Dumnezeu, cum ar putea fi rănită fi rănită talpa sa de un ghimpe? Traducere Iulia Bontaș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità