agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-05 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Cette Hélène qui trouble et l' Europe et l'Asie, dar profesorul e distrat, nu observă cum toată clasa se-îndepărtează de severele frumuseÈ›i ale lui Racine. ȘuÈ™oteli, schimburi de bileÈ›ele, râsete. Cutare continuă să deseneze eterna fată goală care va fi existând ea pe undeva, dar el niciodată nu a văzut-o. Altul dispare sub pupitru. NiÈ™te barbari. Oare merită să li se ofere acestor sălbatici sublimul? Profesorul Arduino Bolivar se închide la față, deschide cartea. Dar nu-i dispreÈ›uieÈ™te, chiar îi iubeÈ™te. Pot să facă ce vor. El navighează singur, pe o mare antică, dulcea navigare de a fi singur. Sună clopoÈ›elul. Călătoria s-a încheiat, în vacarmul de picioare È™i de pupitre. Profesorul se întoarce la rigidul sistem metric zecimal al străzilor din oraÈ™ul Belo Horizonte. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ