agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-08 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Ce departe-s peste mări, câmpii și munți! Văd alți sori acum creștetu-mi cărunt. Niciodată n-am fost la Granada. Creștetul cărunt, anii mei pierduți. Drumuri vechi, uitate, să găsesc aș vrea. N-am văzut niciodată Granada. Dați-mi verde creangă de lumină-n mână, un frâu scurt de-asemenea și-un galop prelung. N-am intrat niciodată-n Granada. Ce dușman foiește pe-ale ei terase și-n ecou-i liber, limpede, sub cer? N-am intrat niciodată-n Granada. Cine-ntemnițează ale ei grădini, murmur de havuzuri ferecând în lanțuri? N-am văzut niciodată Granada. O, veniți voi cei ce n-ați fost niciodată. Risipitul sânge, sângele mă cheamă. N-am intrat niciodată-n Granada. Risipitul sânge-al celui mai bun frate. Printre mirți, în ape, sânge, prin grădini. Niciodată n-am fost la Granada. Sânge de prieten drag pe mirți, de frate, sânge viu în Darro, sânge de Genil. N-am văzut niciodată Granada. Dacă-s turnuri nalte, nalt e și curajul. O, veniți pe câmpuri, peste mări și munți, voi intra în Granada. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ