agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-03-08 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Heureux, ceux dont les corps au pied des arbres gisent
Dans le sein de la terre humide, Car plus jamais n’endurent le soleil, ne souffrent Des maladies de la lune. Éole peut déverser sa caverne entière Sur l’orbe mis en charpie, Et Neptune, à pleines mains, projeter bien haut Les vagues et tout leur fracas. Que leur est tout, sinon rien ? Le pâtre lui-même Qui, au soir tombant, passe Sous l’arbre au pied duquel gît celui qui fut l’ombre Imparfaite d’un dieu, Ignore que ses pas s’en vont couvrant Ce qui aurait pu être, Si pour toujours la vie était la vie, la gloire D’une éternelle beauté. (Fernando Pessoa, alias Ricardo Reis, Je ne suis personne, anthologie, Paris Christian Bourgois Éditeur, 1994, p. 172)
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ