agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 671 .



Unde e noaptea, când soarele strălucește
poesia [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Kabir ]

2021-05-08  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Maria Elena Chindea






Unde e noaptea, când soarele strălucește?
Dacă e noapte, atunci soarele își retrage lumina.
Unde există cunoaștere, poate dăinui ignoranța?
Dacă există ignoranță, atunci cunoașterea
trebuie să piară.
Dacă există pofte, cum să existe iubire?
Unde există iubire nu există pofte.
Pune mâna pe sabie și vino și vino la luptă.
Luptă, o, frate al meu, cât tine viața.
Taie-i dușmanului capul și termină-l iute:
vino apoi și-ți pleacă capul la Curtea Regelui tău.
Cel viteaz nu părăsește nicicând bătălia: cel
care fuge de ea nu e luptător.
Pe câmpul acestui trup se dă o mare luptă
împotriva patimii, a mâniei,
a trufiei și a lăcomiei:
Bătălia se poartă, cumplită, în ținutul adevărului,
împăcării și purității; și sabia care răsună
cel mai puternic e sabia Numelui Său.

Kabir spune: „Când un cavaler neînfricat iese
pe câmpul de luptă, el pune pe fugă o ceată de lași.
E o luptă grea și plină de osteneală, această luptă
a căutătorului de adevăr: căci juruința
căutătorului de adevăr e mai tare decât cea
a războinicului, sau a văduvei care-a jurat să-și
urmeze bărbatul. Căci războinicul se luptă
câteva ceasuri iar încleștarea văduvei cu moartea
se încheie curând.
Dar bătălia căutătorului de adevăr ține
zi și noapte de-a lungul întregii vieți și nu
contenește nicicând.


Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!