agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-28 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea După cincizeci de generații (Tuturor ne rezervă timpul asemenea abisuri), Mă întorc la marginea ulterioară a unui mare râu Pe care nu l-au cucerit dragonii vikingului, La asprele și laborioasele cuvinte Pe care, în clipe grele, le-am folosit în Northumbria și Mercia, Înainte de a fi Haslam ori Borges. Sâmbătă am citit că Iuliu Cezar A fost cel dintâi care a venit de la Romeburg pentru a supune Bretania; Înainte de a se coace struguri voi fi ascultat Trilul privighetorii din pildă Și elegia celor doisprezece războinici Care-nconjoară catafalcul regelui. Simboluri de simboluri, variațiuni La viitorul englez ori german ni se par aceste cuvinte Care odată au fost imagini Și pe care un om le-a folosit pentru a cânta marea sau o spadă; Mâine voi trăi din nou, Mâine fry nu va fi fry, ci acest soi De zeu îmblânzit și schimbător, Pe care nimeni nu-l poate privi fără o veche uimire. Lăudată fie nesfârșita Urzeală de efecte și de cauze Pe care, înainte de a mi le arăta oglinda În care nu voi vedea pe nimeni sau voi vedea pe altul, Mi le îngăduie simpla contemplare A limbajului zorilor. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ