agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-03 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Este dragoste. Va trebui să mă ascund sau să fug. Zidurile închisorii sale cresc, ca într-un vis atroce. Frumoasa mască s-a schimbat, dar ca întotdeauna este singura. Ce vor face talismanele mele pentru mine: exercițiul scrisorilor, erudiția vagă, învățarea cuvintelor pe care Nordul dur pentru a-și cânta mările și săbiile, senina prietenie, galerii de bibliotecă, lucruri comune, obiceiuri, iubirea tânără a mamei mele, umbra militară a câmpului Moartea mea, noaptea atemporală, gustul somnului? A fi cu tine sau a nu fi cu tine este măsura timpului meu. Ulciorul se rupe deja peste fântână, iar omul este afară Ridică vocea păsării, cei care caută ferestrele, dar umbra nu a adus pace. Este, știu, iubire: anxietatea și ușurarea de a-ți auzi vocea, așteptarea și amintirea, groaza de a trăi în viitor. Este dragoste cu mitologiile sale, cu mica sa inutilă magie. Există un colț pe care nu îndrăznesc să îl parcurg. Deja armatele de lângă mine, hoardele. (Această cameră este ireală; nu a văzut-o.) Numele unei femei mă trădează. O femeie îmi doare tot corpul. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ