agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-01 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Pentru Susana Bombal Când veacuri cinci s-au scurs de la Hegiră, Dat Persiei i-a fost ca să privească, Din turnuri nalte, cum se năpusteau Năvălitorii. Attar din Nishapur Privit-a trandafirul și i-a spus Cu glas șoptit, în gând, nu-n rugăciune: – O sferă imprecisă țin în mână. Ne covârșește timpul pe-amândoi Și ne ignoră-n înserarea lină A tainicei grădini. În aer parcă Plutești jilav. Parfumul tău suav Se-nalță spre obrazul meu zbârcit, Dar eu te simt îndepărtat, ca pruncul Ce te-a întrezărit în vis fugar Ori în grădină-n ceasul dimineții. Pot fi-ale tale și-auriul lunii Și strălucirea soarelui și-aprinsa În toiul luptei spadă-a biruinței. Sunt orb și nu mai știu nimic acum, Însă prevăd că drumurile-s multe, E fiecare lucru o mulțime De alte lucruri. Tu tărie ești, Și muzică, palate, râuri, îngeri. Ești trandafir profund, nemărginit Și cald, pe care Domnul arăta-va-l Privirii mele moarte. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ