agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-05 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Epitaful regelui Sub piatră zace timpul lui Hengist Care a întemeiat în aceste insule primul regat Din stirpea lui Wotan Și a astâmpărat foamea vulturilor. Vorbește regele Nu știu ce rune a însemnat fierul pe piatră Dar cuvintele mele sunt acestea: Sub bolta cerurilor eu am fost Hengist mercenarul. Mi-am vândut forța și curajul regilor Din ținuturile dinspre asfințit ce se învecinează Cu marea care se numește Războinicul Înarmat cu Lance, Dar forța și curajul și curajul nu îngăduie Să fie vândute de oameni, Și astfel, după ce i-am înjunghiat la Miazănoapte Pe vrăjmașii regelui britan, I-am luat lumina ochilor și viața. Îmi place regatul pe care l-am cucerit cu spada; Sunt râuri bune pentru corăbii și pentru năvoade Și veri lungi Și pământ pentru arat și pentru conacuri Și britani ca să-l lucreze Și orașe de piatră pe care le vom umple De jale Fiindcă sunt locuite de morți. Știu că pe la spate Britanii îmi spun trădător, Dar eu am rămas credincios vitejiei mele Și nu mi-am încredințat spada altora Și nici un om n-a cutezat să mă trădeze. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ