agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-09-18 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Apoi cântecul trecu pe la toate mesele, ca un fluture din care se scuturase ceva. – Soarele! o fi zis morocănosul. – Seara! răspunseră fetele de alpaca. Era o zi netrebnic de frumoasă. Ugerii vorbei atârnau pân′ la pământ. O femeie fără sâni s-a oprit lângă cer, împrejmuită de migdale, de balcoane și vânt. Fără să se uite la nici unul dintre toți oamenii aceia care vorbeau despre el, soarele intră prin porii de fum ai lucrurilor cu obrajii rari. Amurgul e chel, e amurg. Se urcase vântul pe-un balcon, se sui prin copaci după vrăbii și pisici. Și după fluturele din care nu se mai scutura nimic decât... Copacul începu să se rupă. Am dat din viața mea afară ochii ceții, ireal de sihaștri. Priveam la sfârșitul zilei și năpârleau șerpii împrejurul nostru, ca niște zoroaștrii.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ