agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 5952 .



La expiación
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Manuel_Lozano ]

2005-11-04  | [Questo testo si dovrebbe leggere in espanol]    |  Inserito da Nicole Pottier



Oscurear la oscuridad:
Tal es la Puerta de Toda Maravilla.

Lao Tsé, Tao Te Ching


LA EXPIACION


...Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte
y no la encontrarán, y desearán morir y la muerte
huirá de ellos.

APOCALIPSIS, 9:6


Fueron días y noches de heredar la lluvia,
de prolongar mis soles a diestra y siniestra en este reino de víboras;
alargados atardeceres en que hablaba con el hijo deforme
que mi carne ha entregado a la carne del mundo.
Mudez de cárceles, paredes indestructibles y la sombra del verdugo,
¿dónde agita la alucinación su herrumbre del principio?
Leerás: La carne fue segada en un minuto.
Entonces los ángeles arrojaban las uvas tenebrosas
en el Gran Lagar de la Ira.
Leerás: ¿Dónde quedó esa mancha entretejiéndose en la filosa,
desierta noche de tu vástago inútil?
¿En qué trono semejante a un cordero insaciable
que por su eterno fuego me abomina?
¿Bajo que recóndito árbol presenciaron el crimen,
la perfecta aleación de la sospecha?
He oído a los siervos.
Vi la cercana coronación de esta derrota antigua,
estudié cada idioma del futuro en el ojo del cíclope,
derramé mi simiente en el vacío para esperar su cara.
Los hombres lo han visto alguna vez, siquiera una.
¿Cuál es el rostro del amado en tanta oscuridad?
¿Cómo la piel con esta piel llegado el día?
Te arrodillas frente a una esfinge que no sabes.
Lavas un cuerpo llagado hasta las heces,
embriagando con sangre su sangre dulcísima
de barro del derrumbe.
Has oído a los siervos.
¡Ay, ay de ti, Babilonia, ramera impaciente por toda eternidad
de tus pródigos cercanos y tus esclavas ocultas,
porque en una sola noche vino tu juicio!
Se envenenaron las aguas ancestrales.
La tierra se llenó de gusanos.
Morían las plegarias.
No hubo honduras ni puertos para huir.
Todos fuimos distintos.
Nadie creyó por boca de profeta,
ninguno esperó el alba puntiaguda del fin.
Yo mismo dije con mi dios perplejo:
"Siega, pero siega aún más sobre mi carne helada."


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!