agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-02-17 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Au milieu des plantes fragiles
qu’une vitre épaisse défend, plusieurs boutons pointent, fragiles, un premier cocon vert se fend. Déjà , le long des pots d’argile, on devine du bleu, du blanc. Un cyclamen joue au volant, - soignez les petits pots d’argile – Mais plus haut, bien plus haut déjà , vers les branches qui se ravivent une fée a passé. Déjà en bouffette de pourpre vive Le premier cocon se changea. Cocarde rouge – est-ce un insigne? Velours sombre jaspé de clair, dans le sang, deux plumes de cygne… De quelle infante est-ce l’insigne? Rose orgueilleuse de l’hiver, on la sent faite pour des gerbes qu’on vendra tôt, qu’on vendra cher, bien avant la saison des gerbes! Fleurs des sillons, des bois, de l’herbe, vous n’entendez rien à cela. C’est pour des doigts trop blancs, trop las, que l’on cueille ces branches-là . Branche verte aux feuilles vernies vous offrant en cérémonie cette corolle sans parfum… Vers les boudoirs, vers les palaces, les rameaux s’en vont un à un. Dans le cadre des hautes glaces, saluez la fleur des palaces. Vous parlez de cette main lasse de la Dame aux camélias. Je ne sais pas ce qu’il y a dans le cœur des camélias; je n’y cherche ni l’humble grâce ni l’arôme de tant de fleurs - De s’ouvrir à la Chandeleur dans une atmosphère factice, d’être rare; d’être une fleur avant que d’autres ne fleurissent, de tout ce qu’il y a de factice lui sais-je gré? Je ne sais pas. Je l’aime à l’abri des frimas pour tout ce qu’il est ou n’est pas. Immobile papillon rouge entre deux feuilles qui ne bougent il est sous les vitres, là -bas, le premier camélia rouge. (In "Les Poèmes de Sabine Sicaud", Paris, Stock, 1958)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ