agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-05 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
le périple ligote emporte tous les chemins
seule la brume garde ses bras ramène la ville au port en palanquin et toi c’est une vague qui à mes pieds t’apporte ce bateau-là au fait dans le demi-jour d’un demi-sommeil toujours je le connus tiens-moi bien fort aux épaules aux reins esclaves c’est son hennissement tiède l’écume l’eau des criques boueuse et cette douleur puis rien où nous deux dans le flanc de la nuit gluante aujourd’hui comme jadis esclaves arrimés de cœurs lourds tout de même ma chère tout de même nous cinglons à peine un peu moins écoeurés aux tangages (Aimé Césaire, Ferrements, 1960)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ