agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-08-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Il me semble t’avoir attendu
depuis l’enfance et mes pensées, dans cette muette attente, respiraient le défi et la peine. Tu es venu, et ton pas m’a captivée, comme vous captive un rêve. Je t’ai vu, et l’arme m’a doucement échappé des mains. Et lorsque ta voix m’a appelée la peine et le défi s’en sont allés. Je t’ai vu, et devant toi ma nuque raide a plié. Qui es-tu pour d’une telle puissance unir mon cœur au tien? Il me semble que plus d’une nuit mes pleurs en rêve t’ont appelé. Tu réveilles, je crois, un écho du pays dans mon cœur, Je jubile et tremble, comme si j’avais contemplé Dieu. (Stéphane Michaud, Lou Andreas-Salomé. L’alliée de la vie, Paris, Seuil, 2000))
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ