agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-10-21 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Mon âme de peine et de joie,
Celle qui s’élance ou qui ploie Toujours pleine de vifs accords, Mon âme si proche du corps; Mon âme grave et fraternelle Qui porte toute chose en elle, Mon âme d’ombre et de tourment, Et celle qui verse âprement Le sang de la tendresse humaine Tandis que le désir vous mène, Sans repos, sans paix et sans peur, Dans la vie où pleurent les cœurs Allez par les rudes journées, Ô mes âmes désordonnées… (Anna de NOAILLES, L’Ombre des jours, 1902)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ