agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-29 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Je vous salis ma rue
et je m'en excuse un homme-sandwich m'a donné un prospectus de l'Armée du Salut je l'ai jeté et il est là tout froissé dans votre ruisseau et l'eau tarde à couler Pardonnez-moi cette offense les éboueurs vont passer avec leur valet mécanique et tout sera effacé Alors je dirai je vous salue ma rue pleine d'ogresses charmantes comme dans les contes chinois et qui vous plantent au cœur l'épée de cristal du plaisir dans la plaie heureuse du désir Je vous salue ma rue pleine de grâce l'éboueur est avec nous. (Jacques Prévert, Fatras, 1966)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ