agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-02-25 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Le hibou le corbeau le vautour
Je ne crois pas aux autres oiseaux La plus lourde route s’est pendue Toutes les tours à paysage au jeu des astres Les ombres mal placées ravagées émiettées Les arbres du soleil ont une écorce de fumée; La vitre mue. Ma force me cahote Me fait trébucher. Au loin des pièges de bétail Et l’aimant des allées la ruse pour les éviter. Bien entendu les enfants sont complices Mains masquées les enfants éteignent les crêtes et les plumes Candeur aux neuf rires de proie L’opaque tremblement des ciseaux qui font peur La nuit n’a jamais rien vu la nuit prend l’air. Tous les baisers trouvaient la rive. (Paul Éluard, L'Amour la poésie, 1929)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ