agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 28159 .



Gradins (« Stufen »)
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Hermann_Hesse ]

2009-04-11  | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]    |  Inserito da Guy Rancourt



Si toute floraison passe et l'adolescence,
Tout âge de la vie est à son tour en fleur.
Toute sagesse atteint son degré de croissance ;
Toute vertu connaît son éphémère été.
Si souvent que la Vie appelle, ah ! que le coeur,
Prêt aux nouveaux adieux comme aux départs nouveaux,
Réponde: oui, vaillamment; et, sans rien regretter,
Qu'à des attachements improvisés il cède.
En tout ce qui commence un génie est enclos
Qui nous protège, nous pousse à vivre et nous aide.

Franchis stade après stade et cependant ne tiens
À nul d'entre eux comme à ta terre. Le génie
De l'Univers jamais ne restreint ni ne lie.
Il nous porte en avant de gradin en gradin.
Dès que tel horizon t'apparaît familier,
Pars. L'engourdissement guette. Aspire à l'absence.
Seul celui qui sait rompre, éternel passager,
Peut échapper à l'endormante accoutumance.

Peut-être également que l'heure de mourir
Nous mettra, rajeunis, face à d'autres espaces,
Qu'à l'infini l'appel vital passe et repasse...
Allons ! Détache-toi...coeur ! et veuille guérir !

(Traduction du poème « Stufen » de Hermann Hesse)





On peut lire deux autres traductions françaises de ce même poème Voir aussi sous le titre de « Degrés » in Hermann Hesse, Poèmes choisis, José Corti, 1994, p. 169 et in Hermann Hesse, Le jeu des perles de verre, Paris, Calmann-Lévy, 1955, pp. 429-430.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!