agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-06-04 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Notre sentier près du ruisseau
Est déchiré par les labours Si tu venais, dis-moi le jour Je t'attendrai sous le bouleau Les nids sont vides et décousus Le vent du nord chasse les feuilles Les alouettes ne volent plus Ne dansent plus les écureuils Même les pas de tes sabots Sont agrandis en flaques d'eau Notre sentier près du ruisseau Est déchiré par les labours Si tu venais, fixe le jour Je t'attendrai sous le bouleau J'ai réparé un nid d'oiseau Je l'ai cousu de feuilles mortes Mais si tu vois sur tous les clos Les rendez-vous de noirs corbeaux Vas-tu jeter en flaques d'eau Tes souvenirs et tes sabots ? Tu peux pleurer près du ruisseau Tu peux briser tout mon amour Oublie l'été, oublie le jour Oublie mon nom et le bouleau...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ