agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-09-17 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Liviu Ioan Copos
Degetele tale fac flori timpurii din
orișice lucru părul tău mai ales îl iubesc ceasurile; liniște blândă care cântă spunând (chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi) să nu te temi, noi ieșim în împrimăvărare. Picioarele tale cele mai albe rătăcesc. Mereu ochii tăi limpezi se joacă de-a săruturile a căror ciudățenie mult spune; cântând (chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi) pentru ce fată vii flori aducând? Să fii buzele tale e lucru mult dulce și mic. Moarte, spun că ești bogată mai mult decât ți-ai dori, dacă prinzi asta, orice altceva pierzând (chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi și viața nu e nimic, sărutul mai dăinuie) (Traducere de Mircea Ivănescu - Thy fingers make early flowers)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ